Discussione:
Aiuto traduzione parola siciliana
(troppo vecchio per rispondere)
badush
2003-07-28 21:35:11 UTC
Permalink
Ciao Elvira mentre ti scrivo mi sto scaricando il testo della canzone
"Vitti na crozza" Che significa crozza?
Sicuramente saprai cosa significa perché sei tu sempre la piu brava!!
Parola mia, di Rispoli, Chiara Gambarale, ecc...... e puru di l'aceddu.
Antonio Biso
2003-07-29 06:37:38 UTC
Permalink
Post by badush
Ciao Elvira mentre ti scrivo mi sto scaricando il testo della canzone
"Vitti na crozza" Che significa crozza?
Sicuramente saprai cosa significa perché sei tu sempre la piu brava!!
Parola mia, di Rispoli, Chiara Gambarale, ecc...... e puru di l'aceddu.
Hai provato ad utilizzare la funzione Traduce() ?

Antonio
ALESSANDRO Baraldi
2003-07-29 17:30:26 UTC
Permalink
Post by Antonio Biso
Hai provato ad utilizzare la funzione Traduce() ?
Antonio
Che chiaramente nella versione 97 non c'è... Mannaggia!
Ciao.
Sergio MAZZA
Sib è in ferie......???
Pottrebe se ben retribuito spedire il Runtime della dll
non inclusa nel SP contenente il Traduttore.....tipo Babilon,
solo sarebbe Sicilcon....!

@Alex.
Sergio MAZZA
2003-07-30 08:14:13 UTC
Permalink
Post by ALESSANDRO Baraldi
Sib è in ferie......???
No è intento a spillar quattrini al comune di nonsòdove...
Post by ALESSANDRO Baraldi
Pottrebe se ben retribuito spedire il Runtime della dll
non inclusa nel SP contenente il Traduttore.....tipo Babilon,
solo sarebbe Sicilcon....!
o Sibilon...
Post by ALESSANDRO Baraldi
@Alex.
Ciao.

--
Sergio MAZZA
Sib
2003-07-30 08:50:52 UTC
Permalink
Post by Sergio MAZZA
Post by ALESSANDRO Baraldi
Sib è in ferie......???
No è intento a spillar quattrini al comune di nonsòdove...
Ci sono comuni che ancora mi rimpiangono.
Al comune di Misilmeri, quando ho lasciato la ditta per cui gli facevo
assistenza, mi hanno fatto cercare a casa (non so neanche come hanno avuto
il numero) perche' il nuovo tecnico non gli dava affidamento.
Post by Sergio MAZZA
Post by ALESSANDRO Baraldi
Pottrebe se ben retribuito spedire il Runtime della dll
non inclusa nel SP contenente il Traduttore.....tipo Babilon,
solo sarebbe Sicilcon....!
o Sibilon...
Bellissimo.
Questo sara' il nome del mio prossimo SW.
Ovviamente, date certe assonanze, conterra' anche delle parti di codice che
mi invieranno a poco a poco il contenuto dell'HD dei clienti che lo
installeranno.

Sib
Sergio MAZZA
2003-07-30 14:54:34 UTC
Permalink
Post by Sib
Ci sono comuni che ancora mi rimpiangono.
Eh! Eh! Non ne avevo dubbi; Lbo si stà comprando la moto nuova, al porto di
Ostia c'è una motonave che si chiama "Biso"... Se tanto mi d'ha tanto...
Post by Sib
Al comune di Misilmeri, quando ho lasciato la ditta per cui gli facevo
assistenza, mi hanno fatto cercare a casa (non so neanche come hanno avuto
il numero) perche' il nuovo tecnico non gli dava affidamento.
Bastava fare il 112..
Post by Sib
Bellissimo.
Calma, calma; che gli racconti alla mogliera?
Post by Sib
Questo sara' il nome del mio prossimo SW.
Ovviamente, date certe assonanze, conterra' anche delle parti di codice che
mi invieranno a poco a poco il contenuto dell'HD dei clienti che lo
installeranno.
Sib
Eh! Eh! Ma voglio un percentuale!

Ciao.

P.S. Comunque è successo pure a me di essere richiamato dopo anni... Un buon
lavoro paga sempre.

--
Sergio MAZZA
Sib
2003-07-30 15:51:47 UTC
Permalink
Post by Sergio MAZZA
Post by Sib
Al comune di Misilmeri, quando ho lasciato la ditta per cui gli facevo
assistenza, mi hanno fatto cercare a casa (non so neanche come hanno avuto
il numero) perche' il nuovo tecnico non gli dava affidamento.
Bastava fare il 112..
hehehe.

cut
Post by Sergio MAZZA
Post by Sib
Questo sara' il nome del mio prossimo SW.
Ovviamente, date certe assonanze, conterra' anche delle parti di codice
che
Post by Sib
mi invieranno a poco a poco il contenuto dell'HD dei clienti che lo
installeranno.
Sib
Eh! Eh! Ma voglio un percentuale!
in euro o in Mbyte?
Post by Sergio MAZZA
Ciao.
P.S. Comunque è successo pure a me di essere richiamato dopo anni... Un buon
lavoro paga sempre.
Vero.
Post by Sergio MAZZA
--
Sergio MAZZA
Sib

happy
2003-07-29 21:29:43 UTC
Permalink
Post by badush
Ciao Elvira mentre ti scrivo mi sto scaricando il testo della canzone
"Vitti na crozza" Che significa crozza?
Sicuramente saprai cosa significa perché sei tu sempre la piu brava!!
Parola mia, di Rispoli, Chiara Gambarale, ecc...... e puru di l'aceddu.
Non sono elvira, ma se vuoi ti traduco la parola "crozza" ;
nel caso specifico della canzone significa "teschio" ma anche testa et
similia.
Ciaoooo
Antonio
Sib
2003-07-30 07:42:02 UTC
Permalink
Post by badush
Ciao Elvira mentre ti scrivo mi sto scaricando il testo della canzone
"Vitti na crozza" Che significa crozza?
Sicuramente saprai cosa significa perché sei tu sempre la piu brava!!
Parola mia, di Rispoli, Chiara Gambarale, ecc...... e puru di l'aceddu.
Eccoci pronti!
Servizio traduzione siculo-italiano on line.
crozza vuol dire "teschio" o "testa".
cruzzune vuol dire "testone", "testa dura" "essere di coccio".
------
vitti na crozza ("vidi un teschio")
supra nu cannuni ...
fuvu curuiusu e ci vosi spiari ("fui curioso e gli volli domandare")
idda m'arrispunniu, chi gran duluri ("lei mi rispose, che gran dolore")
moriri senza toccu di campani.
------

Non traduco le parti che si intuiscono e vi risparmio le strofe successive.

Sib
Sergio MAZZA
2003-07-30 08:12:56 UTC
Permalink
"Sib" <***@SPAMiol.it> ha scritto nel messaggio news:eFKVa.45353$***@news2.tin.it...
----- omissis -----
Post by Sib
------
vitti na crozza ("vidi un teschio")
supra nu cannuni ...
fuvu curuiusu e ci vosi spiari ("fui curioso e gli volli domandare")
idda m'arrispunniu, chi gran duluri ("lei mi rispose, che gran dolore")
moriri senza toccu di campani.
------
Hai la tastiera sporca...
Post by Sib
Sib
Ciao.

--
Sergio MAZZA
Sib
2003-07-30 08:46:50 UTC
Permalink
Post by Sergio MAZZA
----- omissis -----
Post by Sib
------
vitti na crozza ("vidi un teschio")
supra nu cannuni ...
fuvu curuiusu e ci vosi spiari ("fui curioso e gli volli domandare")
idda m'arrispunniu, chi gran duluri ("lei mi rispose, che gran dolore")
moriri senza toccu di campani.
------
Hai la tastiera sporca...
Post by Sib
Sib
Ciao.
--
Sergio MAZZA
Scusa, scusa...
vecchie reminiscenze...

Sib
Sergio MAZZA
2003-07-30 14:55:44 UTC
Permalink
Ecco perchè il comico Crozza si chiama così: con quella capoccia!
Allora è vero che le qualità delle persone dipendono dai nomi:)
Ciao
Galliano.
Mannaggia hai scoperto il mio punto forte...

Ciao.

--
Sergio MAZZA
omasnc
2003-07-30 15:04:55 UTC
Permalink
Post by Sergio MAZZA
Ecco perchè il comico Crozza si chiama così: con quella capoccia!
Allora è vero che le qualità delle persone dipendono dai nomi:)
Ciao
Galliano.
Mannaggia hai scoperto il mio punto forte...
Certe scoperte le lascio volentieri ad altri meglio disposti :)

Galliano
Loading...